Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26229
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26229 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice

Cross-references:F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice
[9] id = 26229
ढेबे नकु - Dhebe Naku
बहिण बोलती भावाला दादा उपाशी नको जावू
जिरसाळीच्या तांदळाला मी तर दुहेरी देती घावू
bahiṇa bōlatī bhāvālā dādā upāśī nakō jāvū
jirasāḷīcyā tāndaḷālā mī tara duhērī dētī ghāvū
Sister tells her brother, dont go without eating
I am sifting Jirasali variety of rice (to cook for you) twice
▷  Sister (बोलती)(भावाला)(दादा)(उपाशी) not (जावू)
▷ (जिरसाळीच्या)(तांदळाला) I wires (दुहेरी)(देती)(घावू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pounding and cooking rice