Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2613
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2613 by Kamble Rewu

Village: औंढे खु - Aunde Kh.


A:II-2.4aiv (A02-02-04a04) - Woman’s social identity / Honour / Reasons of pride / Name of high repute

[3] id = 2613
कांबळे रेवू - Kamble Rewu
येशीच्या येसकरा जाउ दे माझा हंडा
आम्ही चवर्याच्या लेकी लई कालभंडा
yēśīcyā yēsakarā jāu dē mājhā haṇḍā
āmhī cavaryācyā lēkī laī kālabhaṇḍā
Gateman at the village gate, let my water vessel pass
We, daughters from Chavare family, we are quarrelsome
▷ (येशीच्या)(येसकरा)(जाउ)(दे) my (हंडा)
▷ (आम्ही)(चवर्याच्या)(लेकी)(लई)(कालभंडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Name of high repute