Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 26103
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #26103 by Ghare Narmada

Village: जअूळ - Jawal


E:XIV-3.4 (E14-03-04) - Mother: daughter and son in law / “He is a thief, he took my daughter away”

[6] id = 26103
घारे नर्मदा - Ghare Narmada
जावई चोरटा माझ्या घरामधी गेला
देव्हार्याचा खंडेराया चोरोनिया नेला
jāvaī cōraṭā mājhyā gharāmadhī gēlā
dēvhāryācā khaṇḍērāyā cōrōniyā nēlā
My son-in-law, the thief, went inside my house
He stole the idol of God Khanderaya from the shrine
▷ (जावई)(चोरटा) my (घरामधी) has_gone
▷ (देव्हार्याचा)(खंडेराया)(चोरोनिया)(नेला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “He is a thief, he took my daughter away”