Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2604
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2604 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.4bii (A02-02-04b02) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / Suspicion about malicious men

[36] id = 2604
उघडे रमा - Ughade Rama
वाटच्या वाटसरा नको येऊस चढूनी
आम्ही नाही कमीतल्या मिशा घेऊ काढुनी
vāṭacyā vāṭasarā nakō yēūsa caḍhūnī
āmhī nāhī kamītalyā miśā ghēū kāḍhunī
Traveller on the road, don’t climb up
We are no less, we shall take your moustache away
▷ (वाटच्या)(वाटसरा) not (येऊस)(चढूनी)
▷ (आम्ही) not (कमीतल्या)(मिशा)(घेऊ)(काढुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Suspicion about malicious men