Village: ठाणगाव - Thangaon
Formerly, marriages used to take place generally in the month of Vaishakh which is a summer month. So, sweating with new clothes and ornaments was normal. But here, the reference is also to the new bride who along with new clothes and ornaments was also weighed down by her new status, new responsibility, in the new family. At such a moment, when the young bride is in a confused state of mind, her maternal uncle is there as her support. |
[22] id = 26018 ✓ पोळेकर जना - Polekar Jana | मांडवाच्या दारी काय चालली ठोका ठेाकी गौळणीला माझ्या तोळ बंदयाला चांदी जोकी māṇḍavācyā dārī kāya cālalī ṭhōkā ṭhēākī gauḷaṇīlā mājhyā tōḷa bandayālā cāndī jōkī | ✎ What is this noise at the entrance of the shed for marriage For my daughter’s Toleband (a type of heavy armlet), I am checking how much silver I have ▷ (मांडवाच्या)(दारी) why (चालली)(ठोका)(ठेाकी) ▷ (गौळणीला) my (तोळ)(बंदयाला)(चांदी)(जोकी) | pas de traduction en français |