Village: लवार्डे - Lawarde
Earlier, many times a brother’s daughter would be given in marriage to his sister’s son. Mother-in-law was thus related to her son-in-law, her nephew. She would request and plead him to be nice to her daughter and treat her well. The singers call their son-in-law “Javai bal“in Marathi, which literally means son-in-law, my child. |
[9] id = 25767 ✓ शिंदे अनु - Shinde Anu | जावयाच्या जातीला मीत म्हणत बस खाली माझ्या या बाई सासुरवास केला नाही jāvayācyā jātīlā mīta mhaṇata basa khālī mājhyā yā bāī sāsuravāsa kēlā nāhī | ✎ He happens to be a son-in-law, I say, sit down You have not made my daughter suffer sasurvas* ▷ (जावयाच्या)(जातीला)(मीत)(म्हणत)(बस)(खाली) ▷ My (या) woman (सासुरवास) did not | pas de traduction en français |
|