Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25767
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25767 by Shinde Anu

Village: लवार्डे - Lawarde


E:XIV-1.3b (E14-01-03b) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Mother requests son-in-law to be nice with her

Earlier, many times a brother’s daughter would be given in marriage to his sister’s son. Mother-in-law was thus related to her son-in-law, her nephew. She would request and plead him to be nice to her daughter and treat her well. The singers call their son-in-law “Javai bal“in Marathi, which literally means son-in-law, my child.
[9] id = 25767
शिंदे अनु - Shinde Anu
जावयाच्या जातीला मीत म्हणत बस खाली
माझ्या या बाई सासुरवास केला नाही
jāvayācyā jātīlā mīta mhaṇata basa khālī
mājhyā yā bāī sāsuravāsa kēlā nāhī
He happens to be a son-in-law, I say, sit down
You have not made my daughter suffer sasurvas*
▷ (जावयाच्या)(जातीला)(मीत)(म्हणत)(बस)(खाली)
▷  My (या) woman (सासुरवास) did not
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother requests son-in-law to be nice with her