Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2575
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2575 by Margale Thaka

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner

Cross-references:A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings
A:II-1.3b (A02-01-03b) - Woman’s doubtful entity / Worthlessness / Indignity and filth
A:II-3.5i (A02-03-05i) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / No blot on kūḷ, got
[7] id = 2575
मरगळे ठका - Margale Thaka
तान्हे माझ्या गवळणीला हा तर परावा झाला धनी
आता सांगते बाई तुला त्यानी बांधील पाच मणी
tānhē mājhyā gavaḷaṇīlā hā tara parāvā jhālā dhanī
ātā sāṅgatē bāī tulā tyānī bāndhīla pāca maṇī
no translation in English
▷ (तान्हे) my (गवळणीला)(हा) wires (परावा)(झाला)(धनी)
▷ (आता) I_tell woman to_you (त्यानी)(बांधील)(पाच)(मणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband becomes her owner