Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25479
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25479 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


E:XIII-3.3a (E13-03-03a) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mother waits for daughter when she is ill

[25] id = 25479
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
जीवा जड भारी खबर माझ्या हरणीला
आता माझी बाई अंग टाकी धरणीला
jīvā jaḍa bhārī khabara mājhyā haraṇīlā
ātā mājhī bāī aṅga ṭākī dharaṇīlā
I am seriously ill, my daughter has got the news
Now, my daughter will throw herself on the floor
▷  Life (जड)(भारी)(खबर) my (हरणीला)
▷ (आता) my daughter (अंग)(टाकी)(धरणीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother waits for daughter when she is ill