Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25284
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25284 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-3.1d (E13-03-01d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Mother gives kuṅku to daughter

[7] id = 25284
कडू सरु - Kadu Saru
उगवला नारायण लाल तांबडी त्याची धाया
गवळण माझी बाई कुकु मागती तपल्या लेयाला
ugavalā nārāyaṇa lāla tāmbaḍī tyācī dhāyā
gavaḷaṇa mājhī bāī kuku māgatī tapalyā lēyālā
Narayan (sun) has risen, he spreads a red glow in the sky
My dear daughter asks for kunku* to apply (on her forehead)
▷ (उगवला)(नारायण)(लाल)(तांबडी)(त्याची)(धाया)
▷ (गवळण) my daughter kunku (मागती)(तपल्या)(लेयाला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother gives kuṅku to daughter