Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25278
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25278 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


E:XIII-3.1cix (E13-03-01c09) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / Bangle type called bilvar

[1] id = 25278
शेडगे ठका - Shedge Thaka
वाटनी चालली लेक कोणाची तलवार
गवळणीच माझ्या हातभरुनी बिलवर
vāṭanī cālalī lēka kōṇācī talavāra
gavaḷaṇīca mājhyā hātabharunī bilavara
Daughter is going on the road, which reputed family does she come from
My daughter’s hand is full of Bilwars
▷ (वाटनी)(चालली)(लेक)(कोणाची)(तलवार)
▷ (गवळणीच) my (हातभरुनी)(बिलवर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangle type called bilvar