Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24953 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


E:XIII-2.1m (E13-02-01m) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother is sad because of harassment at in-laws house

[26] id = 24953
उघडे रमा - Ughade Rama
माता मावली बाया बोल सासरीची चाढी नको सांगूस माहेरी
गवळणी माझे बाई जाच होईल दुहेरी
mātā māvalī bāyā bōla sāsarīcī cāḍhī nakō sāṅgūsa māhērī
gavaḷaṇī mājhē bāī jāca hōīla duhērī
Mother says, don’t tell tales about your in-laws in your maher*
My dear daughter, you will be doubly harassed
▷ (माता)(मावली)(बाया) says (सासरीची)(चाढी) not (सांगूस)(माहेरी)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (जाच)(होईल)(दुहेरी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is sad because of harassment at in-laws house