Village: धामणवळ - DhamanOhol
Daughter does not get enough to eat in her in-laws’ house.She is always starved. So she has to make do with the wild fruits on her way to the field. Sometimes, her parents’village is next to hers, but her plight does not change. |
[18] id = 24849 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai | माता मावली बया बोले नको न्याहारीची लावू चाल माझ्या ग माघुरी तुझ होतीयील हाल mātā māvalī bayā bōlē nakō nyāhārīcī lāvū cāla mājhyā ga māghurī tujha hōtīyīla hāla | ✎ My mother says, don’t get into the habit of eating lunch My dear daughter, you will suffer when I am not there ▷ (माता)(मावली)(बया)(बोले) not (न्याहारीची) apply let_us_go ▷ My * (माघुरी) your (होतीयील)(हाल) | pas de traduction en français |