Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24843
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24843 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


E:XIII-2.1i (E13-02-01i) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Feeling always hungry at in-laws place

Daughter does not get enough to eat in her in-laws’ house.She is always starved. So she has to make do with the wild fruits on her way to the field. Sometimes, her parents’village is next to hers, but her plight does not change.
[12] id = 24843
उभे तारा - Ubhe Tara
भूकच्या आगीनी पदर बाधीती कंबरला
गवळण माझी बाई कवटाळती उबराला
bhūkacyā āgīnī padara bādhītī kambaralā
gavaḷaṇa mājhī bāī kavaṭāḷatī ubarālā
With the hunger burning her stomach, she ties the end of her sari tight to her waist
My dear daughter, she clings to wild fig tree
▷ (भूकच्या)(आगीनी)(पदर)(बाधीती)(कंबरला)
▷ (गवळण) my daughter (कवटाळती)(उबराला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feeling always hungry at in-laws place