Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24826
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24826 by Dabde Nathu

Village: साकरी - Sakari


E:XIII-2.1h (E13-02-01h) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Leg -fingers are hurt while going to in-laws’ house

[3] id = 24826
दबडे नथू - Dabde Nathu
गाव त्या वडोलीची वाट गवत कुसळाची
गवळणीची माझ्या बोट शिंदली मासोळ्ंयाची
gāva tyā vaḍōlīcī vāṭa gavata kusaḷācī
gavaḷaṇīcī mājhyā bōṭa śindalī māsōḷñyācī
The way to Vadoli village is full of grass bristles
My daughter’s toes with Masolya (type of toe-rings) get hurt and tired
▷ (गाव)(त्या)(वडोलीची)(वाट)(गवत)(कुसळाची)
▷ (गवळणीची) my (बोट)(शिंदली)(मासोळ्ंयाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Leg -fingers are hurt while going to in-laws’ house