Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2470
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2470 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.2a (A02-02-02a) - Woman’s social identity / Alien property / Destined to belong to a foreign house

[17] id = 2470
कडू सरु - Kadu Saru
रामीटयाच लाकुड येत शेताच्या कामाला
बाळ परघरी नांद जड आल मामाला
rāmīṭayāca lākuḍa yēta śētācyā kāmālā
bāḷa paragharī nānda jaḍa āla māmālā
Rametha* wood is useful for farm work
Daughter is married and lives with another family, maternal uncle is feeling sad
▷ (रामीटयाच)(लाकुड)(येत)(शेताच्या)(कामाला)
▷  Son (परघरी)(नांद)(जड) here_comes (मामाला)
pas de traduction en français
RamethaName of a plant
Cross references for this song:A:II-1.4d (A02-01-04d) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Rāmīrā tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Destined to belong to a foreign house