Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2467
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2467 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:II-2.2a (A02-02-02a) - Woman’s social identity / Alien property / Destined to belong to a foreign house

[14] id = 2467
उघडे रमा - Ughade Rama
रामीट्याची फुलाची काही नाही कारण
परघरी जाती लेक तिथ नांदती हरण
rāmīṭyācī phulācī kāhī nāhī kāraṇa
paragharī jātī lēka titha nāndatī haraṇa
Rametha* flower is of no use
She goes to her in-laws’ family, there my daughter lives happily
▷ (रामीट्याची)(फुलाची)(काही) not (कारण)
▷ (परघरी) caste (लेक)(तिथ)(नांदती)(हरण)
pas de traduction en français
RamethaName of a plant
Cross references for this song:A:II-1.4d (A02-01-04d) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Rāmīrā tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Destined to belong to a foreign house