Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24627
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24627 by Chorge Parubai

Village: खारवडे - Kharvade


E:XIII-2.1avii (E13-02-01a07) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter goes in rains

[4] id = 24627
चोरगे पारुबाई - Chorge Parubai
बया जाती सासर्याला गर्दी झाली पावसाची
मैना माझी बाई हिग आहे सायासाची
bayā jātī sāsaryālā gardī jhālī pāvasācī
mainā mājhī bāī higa āhē sāyāsācī
Daughter is going to her in-laws’house, it is about to rain heavily
My Maina*, my daughter, she is tough and courageous
▷ (बया) caste (सासर्याला)(गर्दी) has_come (पावसाची)
▷  Mina my daughter (हिग)(आहे)(सायासाची)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter goes in rains