Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24267
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24267 by Dighe Bhika

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


E:XIII-1.4e (E13-01-04e) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is pretty

[26] id = 24267
दिघे भिका - Dighe Bhika
काजळ कुकु लेली केसाहुनी बारीक
मैनाची माझ्या काय लेण्याची तारीक
kājaḷa kuku lēlī kēsāhunī bārīka
mainācī mājhyā kāya lēṇyācī tārīka
She applies Kaljal (eyeliner) and kunku* thinner than a hair
My Miana’s skill is so admirable and praiseworthy
▷ (काजळ) kunku (लेली)(केसाहुनी)(बारीक)
▷ (मैनाची) my why (लेण्याची)(तारीक)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is pretty