Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24010
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24010 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


E:XIII-1.3e (E13-01-03e) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter can not bear sun

Cross-references:E:XIII-1.3i (E13-01-03i) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter, the dear one
E:XIII-1.13 ???
[8] id = 24010
सावंत हिरा - Sawant Hira
सकाळी उठूनी दिवसा कवळा तुझा गोंडा
गवळण आता बाई उन सोसना गोर्या तोंडा
sakāḷī uṭhūnī divasā kavaḷā tujhā gōṇḍā
gavaḷaṇa ātā bāī una sōsanā gōryā tōṇḍā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(दिवसा)(कवळा) your (गोंडा)
▷ (गवळण)(आता) woman (उन)(सोसना)(गोर्या)(तोंडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter can not bear sun