Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23704
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23704 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XII-4.8ai (D12-04-08a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s party, varhāḍī / Anger ritual / Maternal aunt

[4] id = 23704
उघडे रमा - Ughade Rama
नव्या मांडवाच्या दारी कोण बोलती हवशी
जानवशाला जागा माग नवर्या बाळाची मावशी
navyā māṇḍavācyā dārī kōṇa bōlatī havaśī
jānavaśālā jāgā māga navaryā bāḷācī māvaśī
At the entrance of the new shed for marriage, who is this person who takes the lead in demanding
Bridegroom’s maternal aunt is asking for a place to stay for the marriage party
▷ (नव्या)(मांडवाच्या)(दारी) who (बोलती)(हवशी)
▷ (जानवशाला)(जागा)(माग)(नवर्या)(बाळाची) maternal_aunt
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maternal aunt