Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23649 by Jagtap Hira

Village: मारुंजी - Marunji


D:XII-4.6avii (D12-04-06a07) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Anger ritual:she refuses rukhavat

[3] id = 23649
जगताप हिरा - Jagtap Hira
मांडवाच्या दारी वरमाई रुसली मानाची
सांगते बाई तुला उचल पितळी पानाची
māṇḍavācyā dārī varamāī rusalī mānācī
sāṅgatē bāī tulā ucala pitaḷī pānācī
At the entrance of the shed for marriage, Varmai* who enjoys a special honour, is angry
I tell you, woman, pick up the brass plate with betel leaves
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(वरमाई)(रुसली)(मानाची)
▷  I_tell woman to_you (उचल)(पितळी)(पानाची)
pas de traduction en français
Varmaimother of the groom

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger ritual:she refuses rukhavat