Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23499
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23499 by Mapari Sita

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[28] id = 23499
मापारी सीता - Mapari Sita
मांडवाला मेढी नका घालू येरु मेरु
माझ्या बाळाच्या नंबरात उच गेल्यात पेरु
māṇḍavālā mēḍhī nakā ghālū yēru mēru
mājhyā bāḷācyā nambarāta uca gēlyāta pēru
Don’t use just any trees for the poles of the shed for marriage
Guava trees have grown tall in my son’s field
▷ (मांडवाला)(मेढी)(नका)(घालू)(येरु)(मेरु)
▷  My (बाळाच्या)(नंबरात)(उच)(गेल्यात)(पेरु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars