Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23443
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23443 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-4.2c (D12-04-02c) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Various articles:dress, ornaments, coconut, turmeric

[1] id = 23443
कडू सरु - Kadu Saru
जेजुरीला जाताना लागली दरड
बाळाच्या लगनासाठी मना कुकाची गरज
jējurīlā jātānā lāgalī daraḍa
bāḷācyā laganāsāṭhī manā kukācī garaja
While going to Jejuri, there was a steep climb on the way
For my son’s marriage, I required kunku*
▷ (जेजुरीला)(जाताना)(लागली)(दरड)
▷ (बाळाच्या)(लगनासाठी)(मना)(कुकाची)(गरज)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Various articles:dress, ornaments, coconut, turmeric