Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23367
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23367 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XII-4.1b (D12-04-01b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Taking bath

[4] id = 23367
उघडे रमा - Ughade Rama
नया मांडवाच्या दारी पिवळ्या पाण्याचा पाट गेला
नवरा लिंबाचा न्हाण न्हाला
nayā māṇḍavācyā dārī pivaḷyā pāṇyācā pāṭa gēlā
navarā limbācā nhāṇa nhālā
At the entrance of the shed for marriage, halad* water flowed
The bridegroom, had a bath with Neem leaves in his bath water
▷ (नया)(मांडवाच्या)(दारी) yellow (पाण्याचा)(पाट) has_gone
▷ (नवरा)(लिंबाचा)(न्हाण)(न्हाला)
pas de traduction en français
haladTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Taking bath