Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23331
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23331 by Kudle Hausa

Village: आंदेसे - Andeshe


D:XII-3.5 (D12-03-05) - Son, a man in society / Male precedence / Son begets a son

Cross-references:D:X-4.1bii (D10-04-01b02) - Mother’s expectations from son / Sari / Chandrakala, black sari
D:X-4.40 ???
[9] id = 23331
कुडले हौसा - Kudle Hausa
बाळाला झाल बाळ माझ्या जिवाला आनंद
बाळायाच माझ्या नाव ठेवा रघुनंदन
bāḷālā jhāla bāḷa mājhyā jivālā ānanda
bāḷāyāca mājhyā nāva ṭhēvā raghunandana
My son got a son, I was very happy
Keep the baby’s name Raghunandan
▷ (बाळाला)(झाल) son my (जिवाला)(आनंद)
▷ (बाळायाच) my (नाव)(ठेवा)(रघुनंदन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son begets a son