Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23219
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23219 by Ubhe Sona

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


D:XII-2.6e (D12-02-06e) - Son, a man in society / Status / Divan / Mother compares her son-patil with Chaugula’s son

[16] id = 23219
उभे सोना - Ubhe Sona
पाटलाच बाळ हाका मारीत न्हायाला
बोलत माझ बाळ चल शिवार पहायाला
pāṭalāca bāḷa hākā mārīta nhāyālā
bōlata mājha bāḷa cala śivāra pahāyālā
Patils* son calls out to the barber
My son says, come, let’s go to see the field
▷ (पाटलाच) son (हाका)(मारीत)(न्हायाला)
▷  Speak my son let_us_go (शिवार)(पहायाला)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother compares her son-patil with Chaugula’s son