Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22935
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22935 by Hargane Sita

Village: आहिरवाडी - Ahirwadi


D:XI-2.3e (D11-02-03e) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī has come in the house of my cow-keeper

Cross-references:D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house
[22] id = 22935
हरगणे सीता - Hargane Sita
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली जागा मागते ठाई ठाई
हे बाळकराज माझ तीला गाईचा गोठा दावी
lakṣmībāī ālī jāgā māgatē ṭhāī ṭhāī
hē bāḷakarāja mājha tīlā gāīcā gōṭhā dāvī
Goddess Lakshmi has come, she is asking for a place everywhere
My dear son, show her the cowshed
▷  Goddess_Lakshmi has_come (जागा)(मागते)(ठाई)(ठाई)
▷ (हे)(बाळकराज) my (तीला)(गाईचा)(गोठा)(दावी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī has come in the house of my cow-keeper