Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22785
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22785 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-2.3aiii (D11-02-03a03) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / She is called upon

[2] id = 22785
उघडे रमा - Ughade Rama
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

चालली लकशीमी माझ्या वाड्याच्या वरुनी
बाळ माझा हात जोडी लक्ष्मीबाईला हेरुनी
cālalī lakaśīmī mājhyā vāḍyācyā varunī
bāḷa mājhā hāta jōḍī lakṣmībāīlā hērunī
Lakshmi is passing by my mansion
My son accosts her and pleads with folded hands (to visit us)
▷ (चालली) Lakshmi my (वाड्याच्या)(वरुनी)
▷  Son my hand (जोडी)(लक्ष्मीबाईला)(हेरुनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is called upon