Database design: Bernard Bel
= 22608

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22608 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol

D:XI-2.2a (D11-02-02a) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Son is fortunate

[6] id = 22608
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
बैल कुतुक्याच याच बसण डाव्या कुशी
तपल्या धन्याला दैव माग तू एका दिवशी
baila kutukyāca yāca basaṇa ḍāvyā kuśī
tapalyā dhanyālā daiva māga tū ēkā divaśī
Kautukya bullock sits inclined to the left side
You ask for good fortune for your master one day
▷ (बैल)(कुतुक्याच)(याच)(बसण)(डाव्या)(कुशी)
▷ (तपल्या)(धन्याला)(दैव)(माग) you (एका)(दिवशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son is fortunate