Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22567
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22567 by Ubhe Sona

Village: कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


D:XI-2.1i (D11-02-01i) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Plenty of crops

[15] id = 22567
उभे सोना - Ubhe Sona
Google Maps | OpenStreetMap
सुरव्या ढळोढळ रसाच्या नांदीवरी
आता माझ बाळ गुळण्या माझा गादीवरी
suravyā ḍhaḷōḍhaḷa rasācyā nāndīvarī
ātā mājha bāḷa guḷaṇyā mājhā gādīvarī
Juice as lustrous as the sun is flowing like a river
Now, my son is the jaggery* maker, the owner, he is sitting on a mattress
▷ (सुरव्या)(ढळोढळ)(रसाच्या)(नांदीवरी)
▷ (आता) my son (गुळण्या) my (गादीवरी)
pas de traduction en français
jaggeryA traditional non-centrifugal cane sugar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plenty of crops