Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2254
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2254 by Bhagat Paru

Village: बहुली - Bahuli
Hamlet: भगतवाडी - Bhagatwadi


A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba

[19] id = 2254
भगत पारु - Bhagat Paru
मागच सांगितल पुढल सांगवना
माझ्या नशीबात काय घातल भगवाना
māgaca sāṅgitala puḍhala sāṅgavanā
mājhyā naśībāta kāya ghātala bhagavānā
I told about the past, I cannot speak about the future
Oh God, what fate have you given me
▷ (मागच)(सांगितल)(पुढल)(सांगवना)
▷  My (नशीबात) why (घातल)(भगवाना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to one’s fate, naśiba