Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22530
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22530 by Jadhav Saru

Village: आकवले - Akole


D:XI-2.1e (D11-02-01e) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / “In which field should I go and find you?”

[3] id = 22530
जाधव सरु - Jadhav Saru
शेता शेजारी शेत मी शेताला कंच्या जाऊ
सांगते बाळा तुला पेंडवलीला जाई लावू
śētā śējārī śēta mī śētālā kañcyā jāū
sāṅgatē bāḷā tulā pēṇḍavalīlā jāī lāvū
One field touching the other, to which field should I go to
I tell you, son, plant Jasmine on the mud path (it will help you to find your way to the field)
▷ (शेता)(शेजारी)(शेत) I (शेताला)(कंच्या)(जाऊ)
▷  I_tell child to_you (पेंडवलीला)(जाई) apply
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “In which field should I go and find you?”