Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22434
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22434 by Kudle Subhadra

Village: मांदेडे - Mandede


D:XI-1.3d (D11-01-03d) - Son expert in farming / Keeping cows / Milking

Cross-references:B:VII6.3f ???
[7] id = 22434
कुडले सुभद्रा - Kudle Subhadra
सकाळच्या पारी कशी सुटली वारघडी
आता माझ्या बाळा गवळ्या बांधावी कानपटी
sakāḷacyā pārī kaśī suṭalī vāraghaḍī
ātā mājhyā bāḷā gavaḷyā bāndhāvī kānapaṭī
Early in the morning, how the wind is blowing
Now, my son, my milkman, tie a muffler to cover your ears
▷ (सकाळच्या)(पारी) how (सुटली)(वारघडी)
▷ (आता) my child (गवळ्या)(बांधावी)(कानपटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Milking