Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22398
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22398 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-1.3c (D11-01-03c) - Son expert in farming / Keeping cows / Churning

[3] id = 22398
उघडे रमा - Ughade Rama
सांगते बाळा तुला रवी बारडी चंदनाच्या
ताईत माझा राघू गाया म्हशी आंदणाच्या
sāṅgatē bāḷā tulā ravī bāraḍī candanācyā
tāīta mājhā rāghū gāyā mhaśī āndaṇācyā
I tell you, son, churner and the churn-rope are of sandalwood
Raghu*, my young son, cows and buffaloes are your marriage gift
▷  I_tell child to_you (रवी)(बारडी)(चंदनाच्या)
▷ (ताईत) my (राघू)(गाया)(म्हशी)(आंदणाच्या)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Churning