Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22397
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22397 by Dhore Manjula

Village: पोमगाव - Pomgaon


D:XI-1.3c (D11-01-03c) - Son expert in farming / Keeping cows / Churning

[2] id = 22397
ढोरे मंजुळा - Dhore Manjula
धसळणी धुसळलो रवी धुमतो डेर्यात
अता माझ बाळ गवळी बोलतो वाड्यात
dhasaḷaṇī dhusaḷalō ravī dhumatō ḍēryāta
atā mājha bāḷa gavaḷī bōlatō vāḍyāta
Churner churning in the earhtenware pot tied to the churning post is resounding
Now, my son, my cowherd is telling in the house
▷ (धसळणी)(धुसळलो)(रवी)(धुमतो)(डेर्यात)
▷ (अता) my son (गवळी) says (वाड्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Churning