Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22333
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22333 by Gaudshe Parvati

Village: उरवडे - Urvade
Hamlet: बोतरवाडी - Botarwadi


D:XI-1.3ai (D11-01-03a01) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / Mother reminds son how to keep cows

Cross-references:B:VII-1.3h (B07-01-03h) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / Son starts work with the rising sun
B:VII-1.5 (B07-01-05) - Sun and moon / Brother associated to sūryanārāyaṅ, god sun
[41] id = 22333
गाउडशे पार्वती - Gaudshe Parvati
पाटच्या पार्यामंदी म्हशी पारड्या रेकती
आता माझ बाळ म्हशी रातवा मागती
pāṭacyā pāryāmandī mhaśī pāraḍyā rēkatī
ātā mājha bāḷa mhaśī rātavā māgatī
Early in the morning, why are buffaloes grunting in the backyard
Now, my son, they are telling you to take them out
▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी)(म्हशी)(पारड्या)(रेकती)
▷ (आता) my son (म्हशी)(रातवा)(मागती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother reminds son how to keep cows