Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21968
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21968 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1fvii (D11-01-01f07) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Big sieve or strainer

[1] id = 21968
कडू सरु - Kadu Saru
खळ्याच्या पाळीला मी कांड झोडीते
वाणीच माझ बाळ नंदी बैल बोलावतो
khaḷyācyā pāḷīlā mī kāṇḍa jhōḍītē
vāṇīca mājha bāḷa nandī baila bōlāvatō
I thrash rice straw on the thrashing floor
My dear son is calling the bullock
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला) I (कांड)(झोडीते)
▷ (वाणीच) my son (नंदी)(बैल)(बोलावतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Big sieve or strainer