Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21922
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21922 by Sathe Rangu

Village: भालगुडी - Bhalgudi


D:XI-1.1fiii (D11-01-01f03) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Wooden pole in the centre

[14] id = 21922
साठे रंगू - Sathe Rangu
शेतसरीबाई माझ्या खळ्याच नाव गंगा
बुडालस काही तिवड्या रे पांडूरंगा
śētasarībāī mājhyā khaḷyāca nāva gaṅgā
buḍālasa kāhī tivaḍyā rē pāṇḍūraṅgā
Crops in the field, the name of my thrashing floor is Ganga
You, stake, you are like God Pandurang*, have you drowned
▷ (शेतसरीबाई) my (खळ्याच)(नाव) the_Ganges
▷ (बुडालस)(काही)(तिवड्या)(रे)(पांडूरंगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wooden pole in the centre