Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21912
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21912 by Vandre Lila

Village: माण - Man


D:XI-1.1fiii (D11-01-01f03) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Wooden pole in the centre

[4] id = 21912
वांद्रे लीला - Vandre Lila
सईरीचा तिवडा बाळ घालत खरोखरी
दाण्यायाची ठिकी लाग माळायाच्या बरोबरी
sīrīcā tivaḍā bāḷa ghālata kharōkharī
dāṇyāyācī ṭhikī lāga māḷāyācyā barōbarī
My son actually fixes a stake made of Savar* wood
Heaps of grains reach the platform with dry branches built in the field
▷ (सईरीचा)(तिवडा) son (घालत)(खरोखरी)
▷ (दाण्यायाची)(ठिकी)(लाग)(माळायाच्या)(बरोबरी)
pas de traduction en français
SavarName of a tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wooden pole in the centre