Village: आहिरवाडी - Ahirwadi
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[49] id = 21765 ✓ मोंढवे भागा - Mondhwe Bhaga | शेताच्या बांधावरी कोण औत्या गाण गातो मामा भाच्याला शिकवीतो śētācyā bāndhāvarī kōṇa autyā gāṇa gātō māmā bhācyālā śikavītō | ✎ Who is this ploughman singing on the field bund Maternal uncle is teaching his nephew ▷ (शेताच्या)(बांधावरी) who (औत्या)(गाण)(गातो) ▷ Maternal_uncle (भाच्याला)(शिकवीतो) | pas de traduction en français |