Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21599
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21599 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-1.1bvii (D11-01-01b07) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Pre-monsoon rain etc.

[72] id = 21599
उघडे रमा - Ughade Rama
वळीव पावसानी ही तर पिकला भाजीपाला
हवशा माझा बाळ कुणबी शेतावर गेला
vaḷīva pāvasānī hī tara pikalā bhājīpālā
havaśā mājhā bāḷa kuṇabī śētāvara gēlā
With pre-monsoon rain, vegetables have grown
My hard-working farmr son has gone to the field
▷ (वळीव)(पावसानी)(ही) wires (पिकला)(भाजीपाला)
▷ (हवशा) my son (कुणबी)(शेतावर) has_gone
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pre-monsoon rain etc.