Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21560
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21560 by Satpute Shahu

Village: आकवले - Akole


D:XI-1.1bvii (D11-01-01b07) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Pre-monsoon rain etc.

[33] id = 21560
सातपुते शाहू - Satpute Shahu
वळवाचा पाऊस मिरगाच्या व्हत्या वाफा
धरनी बाई बरी आवान घेत झोपा
vaḷavācā pāūsa miragācyā vhatyā vāphā
dharanī bāī barī āvāna ghēta jhōpā
Pre-monsoon rain accompanying Mrig constellation, cools the earth down
The earth resting after harvesting, the farmer wakes her up for preparing the land for cultivation
▷ (वळवाचा) rain (मिरगाच्या)(व्हत्या)(वाफा)
▷ (धरनी) woman (बरी)(आवान)(घेत)(झोपा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pre-monsoon rain etc.