Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21483
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21483 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[22] id = 21483
ढेबे नकु - Dhebe Naku
बाळा सांगत व्हते तुला अशी पेरयाणीची घात
चुड्या माझ्या राजसानी डोंगयरी केली शेत
bāḷā sāṅgata vhatē tulā aśī pērayāṇīcī ghāta
cuḍyā mājhyā rājasānī ḍōṅgayarī kēlī śēta
I was telling you son, this is seed time
My dear husband has cultivated a field on the mountain
▷  Child tells (व्हते) to_you (अशी)(पेरयाणीची)(घात)
▷ (चुड्या) my (राजसानी)(डोंगयरी) shouted (शेत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing