Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2127
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2127 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-1.1a (A02-01-01a) - Woman’s doubtful entity / Woman’s birth is unwanted / Unhappiness at girl’s birth / Unhappiness at girl’s birth

Cross-references:C:VIII-8.6 (C08-08-06) - Mother / Feelings and representations / No one but mother cares for daughter’s fatigue
[28] id = 2127
कडू सरु - Kadu Saru
लेकाचा जलम गोड आंब्यायच झाड
लेक आली जन्माला मला लागयल येड
lēkācā jalama gōḍa āmbyāyaca jhāḍa
lēka ālī janmālā malā lāgayala yēḍa
The birth of a son is sweet like a mango tree
A daughter is born, I am getting mad
▷ (लेकाचा)(जलम)(गोड)(आंब्यायच)(झाड)
▷ (लेक) has_come (जन्माला)(मला)(लागयल)(येड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Unhappiness at girl’s birth