Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20825
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20825 by Yadav Phasu

Village: माले - Male


D:X-3.2i (D10-03-02i) - Mother attached to son / Taking pride in son / He is the one who manages, karta

Cross-references:D:X-3.2k (D10-03-02k) - Mother attached to son / Taking pride in son / He looks after the estate
[1] id = 20825
यादव फसू - Yadav Phasu
खांद्यावरी पोत धारण पुसतो धान्याची
बाळायाची माझ्या कवळी उमर बाळाची
khāndyāvarī pōta dhāraṇa pusatō dhānyācī
bāḷāyācī mājhyā kavaḷī umara bāḷācī
A sack on his shoulder, he asks for the current price of the grains
My son is still very young
▷ (खांद्यावरी)(पोत)(धारण) asks (धान्याची)
▷ (बाळायाची) my (कवळी)(उमर)(बाळाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is the one who manages, karta