Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20736
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20736 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


D:X-3.2eiii (D10-03-02e03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son goes to school / The dear one

Cross-references:D:X-3.2ei (D10-03-02e01) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son goes to school / Slate, ink
[21] id = 20736
शेडगे ठका - Shedge Thaka
पाटीना पुस्तकाच तुझ्या मांडीला झाल ओझ
माझ्याना बाळाच आहे गिन्यान हृदय तुझ
pāṭīnā pustakāca tujhyā māṇḍīlā jhāla ōjha
mājhyānā bāḷāca āhē ginyāna hṛadaya tujha
Slate and school bag are heavy for your lap
How much knowledge do you have, my dear one
▷ (पाटीना)(पुस्तकाच) your (मांडीला)(झाल)(ओझ)
▷ (माझ्याना)(बाळाच)(आहे)(गिन्यान)(हृदय) your
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one