Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20704
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20704 by Shinde Indu

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


D:X-3.2ei (D10-03-02e01) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son goes to school / Slate, ink

[3] id = 20704
शिंदे इंदू - Shinde Indu
शाळेत जातो बाळ देऊ करिते शाईपुडी
आता माझ्या बाळा राघू शिकतो बाराखडी
śāḷēta jātō bāḷa dēū karitē śāīpuḍī
ātā mājhyā bāḷā rāghū śikatō bārākhaḍī
My son goes to school, I give him ink
Now, my son Raghu* is learning the alphabet
▷ (शाळेत) goes son (देऊ) I_prepare (शाईपुडी)
▷ (आता) my child (राघू)(शिकतो)(बाराखडी)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Slate, ink