Database design: Bernard Bel
= 20651

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20651 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari

D:X-3.2cviii (D10-03-02c08) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / His breakfast

[7] id = 20651
ढेबे नकु - Dhebe Naku
दुधाभातानी भरली वाटी वर साखरेची शाई
सकाळी उठूयीनी जाण्या चाराईला नेई
dudhābhātānī bharalī vāṭī vara sākharēcī śāī
sakāḷī uṭhūyīnī jāṇyā cārāīlā nēī
A bowl filled with curds and rice topped with cream and sugar
Getting up in the morning, he takes the cows fo grazing
▷ (दुधाभातानी)(भरली)(वाटी)(वर)(साखरेची)(शाई)
▷  Morning (उठूयीनी)(जाण्या)(चाराईला)(नेई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His breakfast