Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20531
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20531 by Dighe Savitri

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


D:X-3.2biv (D10-03-02b04) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Reading pothī, fasting

[13] id = 20531
दिघे सावित्री - Dighe Savitri
तू तर एकादशी बाई तू कुणाली पावली
बाळायांना माझ्या साधूना गवली
tū tara ēkādaśī bāī tū kuṇālī pāvalī
bāḷāyānnā mājhyā sādhūnā gavalī
Ekadashi* Bai (refereed to here as a woman), whose wishes did you answer
You blessed my sons, devoted to the service of God
▷  You wires (एकादशी) woman you (कुणाली)(पावली)
▷ (बाळायांना) my (साधूना)(गवली)
pas de traduction en français
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Reading pothī, fasting