Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20262
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20262 by Jori Savitra

Village: डोंगरगाव - Dongargaon


D:X-3.2aix (D10-03-02a09) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Wrestling, kusṭī

Cross-references:D:X-1.1f (D10-01-01f) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Serving milk and khawa
D:X-1.3 ???
D:X-1.4 ???
D:X-1.5 ???
D:X-1.1j (D10-01-01j) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing meal for Holi festival
[33] id = 20262
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
झोंबीच्या फडामधी दंड वाजता पखाना
आता माझ बाळ कोण्या मावलीचा तान्हा
jhōmbīcyā phaḍāmadhī daṇḍa vājatā pakhānā
ātā mājha bāḷa kōṇyā māvalīcā tānhā
In the wrestling arena, musical instruments are playing loudly
Now, it’s time for my son to prove whose son is he
▷ (झोंबीच्या)(फडामधी)(दंड)(वाजता)(पखाना)
▷ (आता) my son (कोण्या)(मावलीचा)(तान्हा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wrestling, kusṭī